April 14, 2013

Translation(s) in Hong Kong

Translation(s): international video project
Curated by Laurence Wood and Zoran Poposki
Venue: Hong Kong Science and Technology Park, Shatin, Hong Kong.
April 20th- May19th 2013

Contemporary lives have become journeys in a chaotic universe, transforming it into a territory which may be travelled both in time and space, as Nicolas Bourriaud states in the Altermodern Manifesto. In such a changing terrain, individuals’ daily practices, as well as their sense of self, rely on constant translation and mediation between identities and cultures, an ongoing process of negotiation of cultural meanings. The artists invited to take part in this exhibition consider this centerless chronotope of global negotiation and interchange between agents from different cultures as an emerging network of new pathways of translation between multiple formats of expression and communication. Through a variety of approaches to video, they explore the dynamic interplay between the global and the local on a concrete, material level.

Videos will be screened on the giant video billboard in the Hong Kong Science Park, where paintings by Laurence Wood and Zoran Poposki will also be on display.

This collaborative project is funded by the Hong Kong Institute of Education under a Knowledge Transfer initiative with support from the Hong Kong Science and Technology Park. The videos will also be screened in the ArtsBus on Hollywood Road as part of Hong Kong ArtWalk Extra on the evening of 18th April 2013. 

Zoran Poposki will present the video "Hong Kong Atlas" (with original music by Herzel), and mixed media paintings from the eponymous series of urban landscapes as a form of translation or transcoding of Kai-cheung Dung's novel Atlas: The Archaeology of an Imaginary City.